仕事現場で「せんみつ」というと何の意味?
「せんみつ」とは「千3つ」とも書き「千のうち、わずか3つ」という意味です。つまり非常に少ない割合・確率のことです。もともとの意味は「千のうち3つしか真実を言わない」つまり嘘つきな人のことを指す悪口でした。
英語の「breakthrough」は、「突破(口)」「打開(策)」「(難問の)解明」といったものになります 。
行き詰まった状況から抜け出すことや、技術や研究が飛躍的に進歩することを表現します。
例えば、以下のような文で使われます。
日本のビジネスシーンで使われる「ブレイクスルー」は、英語の「breakthrough」からきていますが、意味やニュアンスが少し異なります。
日本では、「ブレイクスルー」は、「進化や進歩の障壁を従来にない方法によって突破すること」と定義されています。
つまり、単に問題を解決したり、成果を上げたりするだけではなく、新しい発想や手法で革新的な変化を起こすことが求められます。
英語の「breakthrough」と日本語の「ブレイクスルー」は似ていますが、同じではありません。
英語では、「breakthrough」は比較的広く使われる言葉ですが、日本では、「ブレイクスルー」はビジネスや政治など特定の分野で使われる言葉です。
また、「breakthrough」は客観的に評価できる事実や結果を表すことが多いですが、「ブレイクスルー」は主観的に感じる価値やインパクトを表すことが多いです。
「せんみつ」とは「千3つ」とも書き「千のうち、わずか3つ」という意味です。つまり非常に少ない割合・確率のことです。もともとの意味は「千のうち3つしか真実を言わない」つまり嘘つきな人のことを指す悪口でした。
サイレントお祈りとは、就職の選考で不合格となっているのに不採用を知らせる正式な通知がないことを指す言葉です。つまり企業から音沙汰がなく、試験の結果が不明のまま放置されている状態のことです。
タイムマシン経営とは、まるでタイムマシンに乗って未来からきたかのように事業を展開することの例えで、この名称がつけられました。では「逆タイムマシン経営」とはタイムマシンに乗って過去に戻るのでしょうか?