スタートアップ投資家が使う「イグジット」の意味、覚え方は?
英語でexitと言うと「出口」ですが、スタートアップ企業や投資家がイグジットと書いた場合は、株式を他社に売却したり株式公開(上場)したりすることを指します。
英語のmonetizeは貨幣を鋳造する、通貨を発行する、資産を貨幣に変えるなどの意味があります。
日本では、会社のブランドやアプリなどを「資産」ととらえ、例えば無料ゲームが課金を始めて収益化する、つまり資産が貨幣に変わったことをマネタイズと呼びます。
「マネタイズ」とは、一言で言えば、「収益化」という意味です。
例えば、あなたが作ったアプリやブログから広告収入を得ることや、あなたが持っている技術や知識を教えて料金をもらうことなどが「マネタイズ」の例です。
この言葉はもともと英語の「monetize」を、カタカナ表記で使っているものですが、英語の「monetize」と、日本語の「マネタイズ」は少し意味が異なります。
英語の「monetize」は「貨幣を鋳造する」「通貨を発行する」「資産を貨幣に変える」といった広い意味をもっています。
例えば、「国債を貨幣化する」という場合は「monetize the debt」と言います。
日本の「マネタイズ」という言葉は、もともとWeb業界から広まった言葉です。
Web業界では、無料のサービスを提供してユーザーを集めることが多いですが、そのサービスから収益を得られるようにすることが「マネタイズ」の目的です。
例えば、「無料のゲームに有料のアイテムを追加して課金を始める」という場合は、「ゲームをマネタイズする」と言います。
つまり、英語のmonetizeは「お金に変える」という広い意味で使われますが、日本でいう「マネタイズ」は「無料のサービスから収益を得る」という狭い意味で使われます。
この違いを理解しておくと、ビジネスの話題にもついていけるようになりますよ。
英語でexitと言うと「出口」ですが、スタートアップ企業や投資家がイグジットと書いた場合は、株式を他社に売却したり株式公開(上場)したりすることを指します。
エフラン(Fランク)大学とはAランクBランク…Fランクのように大学を序列化したことが由来ではありません。入試が簡単で模試の合否判定が困難な大学や学部を予備校がBF(ボーダフリー)ランクと分類したことが語源です。
情弱(じょうじゃく)は情報弱者(じょうほうじゃくしゃ)の略で、情強(じょうきょう)は情報強者(じょうほうきょうじゃ)の略です。もともと情報弱者とは、地方の山間地など、インターネット回線がなかったりインターネット速度が低速だったりする家を指す言葉でした。