「ユニーク」は褒め言葉? けなし言葉? 英語uniqueとの違いを解説
日本語の「ユニーク」は誉め言葉? けなし言葉? どちらなのでしょうか?また英語のuniqueとはどう意味が違うのでしょうか?
どぶ板営業(どぶいたえいぎょう)とは選挙用語から来た言葉で、ローラー営業(ろーらーえいぎょう)は英語が語源の言葉です。
「どぶ板営業」とは、営業マンが自分の担当する地域の会社やお店を、事前に電話やメールでアポイントメントを取らずに、一軒一軒訪問していく営業の方法です。
たとえば、あなたが新聞配達のバイトをしているとしましょう。
そのときに、新聞を配達するだけでなく、新規の購読者を増やすために家の前にあるポストへチラシを入れたりインターホンを押して挨拶したりすることがありますよね。
それが「どぶ板営業」の一例です。
「どぶ板営業」の読み方は「どぶいたえいぎょう」です。
「どぶ板営業」の語源は「どぶ板選挙」です。
昔は、道路には排水溝(どぶ)がありました。その溝には汚れた水が流れていて、悪臭が漂っていました。その溝を渡るために、家の前には木や石でできた板(どぶ板)が置かれていました。
政治家は、有権者の票を得るために、そのどぶ板を渡って家々を訪問しました。
そのような地道で泥臭い選挙活動を「どぶ板選挙」と呼んだのです。
「どぶ板選挙」とは、昔の政治家が選挙活動をするときに使った方法で、この言葉が営業活動にも使われ「どぶ板営業」という言葉が生まれました。
「どぶ板営業」にはメリットとデメリットがあります。効果があるかは一概には言えません。
メリットは、以下のようなものです。
デメリットは、以下のようなものです。
「ローラー営業」とは、営業マンが顧客に対して一方的に商品やサービスを押し付けるような営業スタイルのことを指します。
顧客のニーズや要望に関係なく、自分の話ばかりするので、相手はまるでローラーでひかれるような気分になるということから、この名前がついたそうです。
日本語の「ユニーク」は誉め言葉? けなし言葉? どちらなのでしょうか?また英語のuniqueとはどう意味が違うのでしょうか?
やりがい搾取(やりがいさくしゅ)は、経営者から労働者にやりがいを強く意識させることで、結果的に低賃金で働かせることを意味する造語です。東京大学教授で教育社会学者の本田由紀さんが、2007年ごろから著書やメディアでこの言葉を使い始めました。
特定の従業員しかやり方を知らず、他の従業員ができない仕事のことを「属人的な仕事」と書きます。属人的な仕事は職場の生産性を下げる要因と日本では一般的に言われています。 しかし「属人的」な仕事は本当に悪なのでしょうか? 経営学の最新の研究から考えてみましょう。